第八章 (第6/9页)

杰露莎凑过来说:“看着这些花园,这些鲜花,我才觉得自己总算来到了夏威夷。”

柯基骄傲地答道:“你眼前的这座花园就是我的家,就在那条小溪流进大海的地方。”

柯基所说的那片土地上种植着一排排的寇木,艾伯纳和杰露莎努力透过层层枝杈看过去,然而什么也没看见。

“是茅草盖的房子吗?”艾伯纳问道。

“是的。”柯基说,“我们的院子里有八九座小房子。从海上看去是多么美啊。”

“那座石头平台是做什么的?”艾伯纳问道。

“那是天神居住的地方。”柯基简单地说。

艾伯纳骇然望着那堆显眼的石头,他仿佛看到鲜血正从石堆上流下来,异教徒的仪式正在进行。他喃喃自语,念了一句祷文:“上帝保护我们免于异教徒的邪恶,”然后低声问道,“那里就是举行祭祀……”

“在那儿?”柯基笑道,“不,那只是家里人敬奉天神的地方。”

小伙子的笑声激怒了艾伯纳。柯基在新英格兰对教堂里的听众讲述夏威夷的野蛮习俗的时候,对宗教还怀有坚定的信念,然而他一接近自己罪孽深重的故土,信仰的剑锋立马就没那么锋利了。艾伯纳觉得这可真是怪事。“柯基,”艾伯纳严肃地说,“所有的异教偶像都为上帝所憎恶。”

柯基很想大吼一声:“这些不是偶像。这些并不是凯恩,或者塔阿若阿那样的天神。”然而,他是一位有着良好家教的夏威夷人,知道自己不应该与导师争辩,于是他平静地说:“那些都是与世无争的小神,是家里人的保护神。有时候女神佩丽会来这里与我父亲谈话……”他有些尴尬地意识到,这话听上去肯定十分诡异,于是就没有把“鲨鱼有时候也会沿着海岸线过来跟玛拉玛谈话”的事情说出来。“黑尔牧师肯定不会明白的。”他暗自想道。

一位梦想着有一天能成为正式牧师的年轻人,居然为异教徒习俗说好话,艾伯纳简直忍无可忍了。他一言不发地转过身去,但是这个动作似乎又显得太懦弱,于是他又转回来对着年轻的夏威夷人,直截了当地说:“我们得拆掉那个石头平台。在这个世界上,上帝和异教偶像只能留一个。他们没法共存。”

“你说得对!”柯基热情地赞同道,“我们就是要铲除这些古老的邪神。但是我担心克罗罗不会允许我们拆掉平台。”

“为什么不允许?”艾伯纳冷冰冰地问道。

“因为这是他亲手搭的。”

“为什么?”艾伯纳追问。

“我的家族曾经住在夏威夷主岛上。我们在那里统治了无数个世代。我父亲来到了茂宜岛,他曾是卡美哈梅哈国王最信任的将军之一。卡美哈梅哈国王将茂宜岛的大部分土地赐给他,克罗罗做的头一件事情就是建造了你看见的那座平台。他坚持说火山女神佩丽亲自来到这里,对他发出了警告。”

“平台必须拆掉。佩丽再也不会来了。”

“那座用砖块造成的巨大建筑,”柯基插嘴说,顺着他手指的方向,可以看到一座矮小的码头向海面谨慎地探出了一点头,码头上矗立着一座结实粗笨的建筑物,“那就是卡美哈梅哈国王原来的宫殿。宫殿后面是王室的芋头田。再过去一点,你看到后面那条路了吗?那就是外国水手的住处。你们的房子可能就建在那里。”

“这村子里有欧洲人吗?”

“有。都是些流浪水手,还有醉汉。比起我父亲的石头平台,我更担心他们。”

艾伯纳没有回应这句挑衅。他的目光已经被拉海纳镇最显眼的特征吸引住了。在这座首府城市的后面,有一道被几条壮观的深谷隔开的斜坡,茂宜山诸峰顺着平缓的斜坡一路而上,最终形成了巨大的山峰,壮观巍峨,凭海而立。除了火地岛那些丑陋的小山丘外,艾伯纳从未见过山脉,而这些山脉绵延伸入大洋之中,使得这一景观更加令人难忘,他不禁喊道:“这是上帝的创作!我要向山致敬!”冲动之下,艾伯纳想要对这些美景的造物主做一次祷告。于是当那支小小的传教士队伍第一次踏上拉海纳的海滩时,艾伯纳将他们召集起来,他整了整衣冠,摘掉海狸皮帽,朝着山峰的方向仰起蜡黄的脸庞,口中祈祷:“你带我们穿过暴风雨,引导我们的双脚踏上异教徒的土地。你将意志降临在我们身上,将这些迷途的灵魂引至你的米仓。我们配不上这样的任务,然而我们祈求你时常给我们帮助。”

接下来,传教士们提高声音唱诵了一首新近在全世界流行起来,并适合这种场合的赞美诗——《来自格陵兰的雪山》。第二段时,大家唱得越来越激越,仿佛作者创作的时候心里想的不是别处,正是夏威夷: