寻宝游戏(第7/9页)
“谁不久前丢掉了什么?”中尉抱怨着说,“那太含混了。”
“很明显的,”哈克尼斯说,“这代名词不是指发现纸条的人。奎因不可能知道谁会先找到。因此……有了!”他快速地奔往屋子,揉着他的鼻子。
“我不喜欢那个人,”莉奥妮说道,“迪克,你难道一点头脑都没有吗?现在我们又必须跟在他屁股后面了。我觉得你很残忍,奎因先生。”
“我请你说句公道话,将军,”埃勒里说道,“是我要玩这游戏的吗?”不过大伙还是鱼贯地跟在哈克尼斯后面,尼克森太太带头,她的红发飘扬在身后像面三角旗。
埃勒里到了阳台,将军气喘吁吁地跟在他后面,发现哈克尼斯高举某物不让尼克森太太够到,“不,你不行。归胜利者——”
“但你怎么会知道?你这可恶的家伙!”莉奥妮叫道。
哈克尼斯把手臂放低,他拿着的是半截香烟。“靠推理。这引句是指向奎因本人。而‘不久前’就在我们要开始之前,我看到他唯一丢掉的东西是这个烟屁股。”他把烟掰成两半,在烟草接近顶端的位置放置了一小卷纸。他把它展平并把潦草的内文看一遍。
然后他又慢慢地再看一遍。
“怎样,看在老天的分上!”尼克森太太打断他,“不要这么刻薄,泰山。如果你不知道答案,给我们这些人一个机会。”她从他手中抢过纸条并念出来,“‘寻找……甚至在加农炮的嘴里。’”
“加农炮的嘴吗?”将军喘着气说,“为什么——”
“为什么,这简单!”红发女人咯咯轻笑气喘吁吁地跑走了。
等大家来到她这边时,她已经防御地跨坐在落日大炮上俯瞰着河流。“这是一个很好的问候语,”她发牢骚地说,“加农炮的嘴!如果加农炮的嘴是位在哈德逊河上方七十五英尺的高空中,你怎么才能看它的嘴巴里面呢?把这个蠢东西往后拉一点,中尉!”
莉奥妮笑不可遏,“你这个白痴!你认为马格鲁德是怎么填充这门炮的——从它的炮口吗?在后面有一个上膛的地方。”
菲斯克中尉熟练地弄着落日大炮后方的构造,转眼间就把炮尾栓的保险小门转开了,露出了圆形的小孔。中尉把手伸进去,然后他张大了嘴。“是宝藏!”他叫道,“老天,多萝西,你赢了!”
尼克森太太从大炮上滑下来,咯咯笑着说:“给我,给我!”像个兴奋过度的女顽童。她粗鲁地把他撞到旁边,拿出一团油腻腻的棉絮。
“里面是什么?”莉奥妮叫道,从人群中挤过来。
“我……什么,莉奥妮,你的宝贝!”尼克森太太的脸色一沉,“这个太贵重了,我知道不可能是真的。宝藏!我应该这么说。”
“我的珍珠项链!”莉奥妮尖叫道。她从尼克森太太手中抢过那串雪白的珍珠,紧紧地放在胸前,然后她带着质询的古怪表情转向埃勒里。
“呃,我会被——被骂死了,”将军无力地说,“是你拿了它吗,奎因?”
“不全然是,”埃勒里说道,“站好别动,拜托,所有的人都一样。我们这位尼克森太太和哈克尼斯先生可能会处于不利地位。你们听好,巴雷特小姐的珍珠今天早上被偷了。”
“被偷了?”哈克尼斯扬起一边的眉毛。
“被偷了!”尼克森太太瞠目结舌,“所以才——”
“没错。”埃勒里说道。“现在,想想看,有人偷窃了一条珍贵的项链,问题在于要如何把它弄走。项链还在庄园吗?是的,一定是的。庄园总共只有两个出口:在那边的悬崖道路,入口处就是马格鲁德的小屋;或是这下方的河流。其他都是不可能攀爬的陡峭的悬崖,而且因为崖峰很高,也不大可能让一个共犯从峰顶垂绳索下来把赃物吊上去……再说,不到六点马格鲁德和布劳恩就分别看守着陆路和水路的出口。他们都没看到有人,而且布劳恩说没有东西曾被丢到沙滩或水里,不然他会听到撞击地面或水溅起来的声音。因为窃贼并未试图从这仅有的两条路来处理珍珠,很明显的珍珠一定还在庄园里。”
莉奥妮的脸孔既痛苦又苍白,她的双眼直直地盯着埃勒里。将军看起来很尴尬。
“不过那个贼,”埃勒里说着,“一定有一个处理的计划,一个可以避开所有正常偶发状况的计划。他知道窃案一定马上就会被发现,警方很快就会来到,人们丢了价值二万五千美元的项链不可能无动于衷。如果他预期警方会来,他就预期会有搜索行动;而他若预期会有搜索行动,他就不会把他的战利品藏在明显的地方——例如他身上,他的行李中,屋子里,或是庄园中的普通地方。当然,他可能会在某处挖一个洞把珍珠藏起来,不过我不认为如此,这样一来他还是会有处理上的问题,因为庄园有警卫。