樱桃园(第16/27页)
柳鲍芙·安德烈耶夫娜和夏洛蒂上。
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:(哼着一段“列兹金卡”)列昂尼德怎么去了这么半天还不回来?他在城里干什么了呢?(向杜尼亚莎)杜尼亚莎,给那些乐师们弄点茶去。
特罗费莫夫:拍卖一定没有执行。
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:乐队今天来得偏偏不是时候,我们的舞会偏偏选在这么一个别扭的日子……咳,算了,也没有什么关系。(坐下,低唱着)
夏洛蒂:(递给皮希克一副扑克牌)这是一副牌,你心里想一张吧,随便哪一张。
皮希克:我已经想好一张了。
夏洛蒂:好,现在把这副牌洗一洗吧。好极了,把牌放在这儿吧。啊,我的尊贵的皮希克先生,ein, zwei, drei !……好了,现在找一找吧,那张牌就在你的口袋里……
皮希克:(从口袋掏出一张牌来)黑桃八,一点儿不错!(惊奇)咦!你就看看这个!
夏洛蒂:(把那副牌托在手心当中,向特罗费莫夫)赶快说,上边头一张是什么牌?
特罗费莫夫:嗯,就说是黑桃皇后吧。
夏洛蒂:好!(向皮希克)那么,你说呢,头一张是什么牌?
皮希克:红心爱斯。
夏洛蒂:好!(双手一拍,那副纸牌不见了)今天的天气多好啊!
有一个神秘的女人的声音,好像是从地板下面发出来似的,回答她:“啊!是呀,小姐,今天天气好极了。”
你是我的一个理想的美人。
声音:“你也美,我很喜欢你,小姐。”
火车站长 (喝彩)好哇,腹语家小姐!
皮希克:(惊异)咦,你就看看这个!啊!我的迷人的夏洛蒂·伊凡诺夫娜呀,我简直整个爱上你了……
夏洛蒂:爱上了?(耸肩)你有资格爱吗?Guter Mensch, aber schlechter Musikant!
特罗费莫夫:(拍了皮希克的肩膀一下)你这匹不中用的老马呀!
夏洛蒂:注意呀,再变一套。(从一张椅子上取过一条毛毯来)这儿是一条很漂亮的毛毯,我要把它卖了。(摇晃它)谁想买?
皮希克:(惊奇)咦,你就看看这个!
夏洛蒂:Ein, zwei, drei!(很快把毛毯一举,变出安尼雅来,她在一片鼓掌声中向大家蹲了一蹲腿,很快地行了个礼,跑到她母亲的面前,吻了她母亲一下,就跑到后边大厅里去了)
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:(喝彩)好哇,好哇!
夏洛蒂:还有呢!Ein, zwei, drei!(“一,二,三!)(把毛毯一举,又变出瓦里雅来,她向大家鞠躬)
皮希克:(越来越惊奇)咦!你就看看这个!
夏洛蒂:完了!(把毛毯往皮希克的身上一扔,蹲蹲腿行了一个礼,就跑进大厅去了)
皮希克:(赶快追了她去)你这个小流氓啊……你们就看看这个!你们就看看这个!……(下)
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:还不见列昂尼德的影子。他在城里待这么久,究竟是在干什么呢?我真不明白。这个时候总应该什么事都完啦;不是地产已经卖给别人啦,就是拍卖没有执行。他为什么叫我们悬这么久的心思呢?
瓦里雅:(尽力安慰她)我敢说一定是舅舅又给买回来了。
特罗费莫夫:(嘲笑地)就那么指望着好啦。
瓦里雅:外婆把代理权委托给了舅舅,叫他用外婆的名义,把这块地产买下来,然后再把抵押借款过个户头。她这都为的是安尼雅,我相信有上帝的保佑,舅舅一定会买到手的。
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:你这位住在亚罗斯拉夫尔的外婆,只送来一万五千卢布,要用她的名义买下这块地产来——她不信任我们,不肯多拿出钱来。这个数目呀,就连付利息都不够。(两手蒙上脸)我的命运就要在今天决定啊,我的命运……
特罗费莫夫:(戏弄瓦里雅)罗巴辛夫人!
瓦里雅:(生气)永久的学生!叫大学给开除了两次了!
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:你何必生气呢,瓦里雅?他叫你罗巴辛夫人,是跟你闹着玩的,这又有什么呢?如果你愿意,本来就很可以嫁给罗巴辛嘛,他是个好人,也很有趣;可你要是不愿意呢,就不嫁给他好了,又没有人强迫你,我的亲爱的孩子。
瓦里雅:我把这件事情看得很认真,这我得承认,好妈妈。他是一个好人,我喜欢他。
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:那么就嫁给他好啦,还等什么呢?我真不明白!