第三部分 十二月二十四日(第13/27页)

“对,是的,事实上,我相信当时只有我一个人。”

约翰逊上校说:“关于那些钻石,我想,我们应该去确认一下。你知道你父亲保险箱的密码吗,李先生?它看起来颇为老式。”

“他睡袍的兜里有个小笔记本,密码就写在上面。”

“好的,我们一会儿去看看。但我们最好先和其他家庭成员聊一聊,女士们可能想上床休息了。”

莉迪亚站了起来。

“走吧,阿尔弗雷德。”她转向他们问,“要我叫他们过来吗?”

“如果你没什么意见的话,一个一个来,李夫人。”

“没问题。”

她向门口走去,阿尔弗雷德跟着她。

突然,就在出门前的最后一刻,他突然转过身来。

“没错,”他说着,迅速回到波洛身边,“你是赫尔克里·波洛!我怎么这么傻,我应该马上就认出来的。”

他语速很快,声音低沉而兴奋。

“你在这儿绝对是天意啊!请你一定要查出真相,波洛先生,不惜一切代价!多少钱我都愿意付,只要你能查出来……我可怜的父亲,被人谋杀了,手段那么残忍!你一定要查出来,波洛先生。我父亲的仇一定要报。”

波洛平静地应道:“我向你保证,李先生,我会尽我最大的努力来协助约翰逊上校和萨格登警司。”

阿尔弗雷德·李说:“我要你为我工作,我父亲的仇一定要报。”

他开始剧烈地颤抖,莉迪亚也回到屋里。她走到他身边,挽起他的手臂。

“走了,阿尔弗雷德,”她说,“我们得去叫别的人了。”

她的目光与波洛相遇,那双眼睛里藏着她的秘密。眼神没有一丝动摇。

波洛轻声说:“谁想得到那老头——”

她打断了他:“停!不要说了!”

波洛喃喃地说道:“这是你说的,夫人。”

她轻轻地吸了一口气。

“我知道……我记得……但这——太恐怖了。”

然后她拉着丈夫急忙冲出了房间。

9

乔治·李神情肃穆,举止得体。

“这件事太可怕了,”他边说边摇头,“非常、非常可怕。我只能认为,这一定是……呃……一个疯子干的!”

约翰逊上校礼貌地问:“这是你的看法?”

“是的,没错,就是这样。一个杀人狂。也许,是从附近的某个疯人院里逃出来的。”

萨格登警司加入讨论。

“那么你认为这个……嗯……杀人狂,是怎么进来的呢,李先生?而他又是怎么离开的呢?”

乔治摇摇头。

“这个,”他坚定地说,“是警方该去调查的问题。”

萨格登说:“我们立即检查了房子周围,所有的窗户都关着而且是闩着的。侧门锁着,前门也是。没人能从厨房离开而不被厨房里的仆人看见。”

乔治·李叫道:“但这太荒谬了!感觉你接下来就要说我的父亲根本就没被谋杀了!”

“他是被谋杀的,”萨格登警司说,“这一点毫无疑问。”

上校清了清嗓子,把提问的主导权接了过来。

“事情发生的时候,李先生,你在哪儿?”

“我在餐厅里,刚刚吃完饭。不,我想,我就在这个房间里,刚刚打完电话。”

“你那时在打电话?”

“是的,我在和韦斯特林厄姆的保守党代理人——我的支持者——通电话,有一些紧急事务。”

“而你是在那之后听到尖叫声的?”

乔治·李轻轻地哆嗦了一下。

“是的,让人非常不舒服。它……呃……把我的骨髓都冻住了。最后听起来像是被噎住了或者在咯咯地笑。”

他掏出一块手绢,擦着已冒出汗珠的额头。

“可怕!”他咕哝着。

“然后你就匆忙上楼了?”

“是的。”

“你看见你的兄弟们了吗?阿尔弗雷德先生和哈里先生?”

“没有,我想他们在我之前就上去了。”

“你最后一次见到你父亲是在什么时候,李先生?”

“今天下午,我们都在他的房间里。”

“后来就没再见过他?”

“没有。”

上校停顿了一会儿,接着说道:“你知道你父亲有一些很值钱的原钻,放在他卧室的保险箱里吗?”

乔治·李点点头。

“最不明智的做法,”他傲慢地说,“我经常这么跟他说,他会因为这些石头被杀的,我的意思是,这就像——”

约翰逊上校插嘴问:“那你知道这些钻石不见了吗?”

乔治大张着嘴,外凸的眼睛瞪着局长。

“那么他确实是因为它们而被杀的?”

上校慢慢地说:“就在他死前的几个小时,他发现钻石不见了,并报告给了警方。”

乔治说:“可是,这……我不明白,我……”

赫尔克里·波洛温和地说:“我们,也不明白……”