09 间谍和疗伤圣水(第6/9页)
“只要产业间谍继续存在,冷战就不会结束。他们想要一切可以弄到手的情报。”
“福斯哈特没有那么多产业和间谍。”黑斯廷斯冷淡地说道。
坎波尔没理会他,继续说道:“我们派出了——”
“海斯。”
“好吧,是的。海斯小姐比其他任何伦敦可以提供的乔装专家都要优秀。她知道要找的是什么,我们也确信即使班克沃乔装成一个老太太,她也能看穿。他十天前离开伦敦后,她就开始跟踪他了。”
“他和什么人接触了吗?”
“是的。巴斯的一位老师,纽卡斯尔的一位地方官,还有黑泽的一位邮递员。没有什么重要的人,也没有可能是间谍的人。”
“可能他在推销杂志订阅。”兰德提出一条建议。
坎波尔不悦地瞥了他一眼,“兰德先生,请不要这样。我试图长话短说。”
“对不起。”
“她今天早上往伦敦打了电话,告诉我们她在福斯哈特。班克沃好像对疗伤圣泉感兴趣,她肯定他会再和别人接触的。这就是我们最后得到的消息。”
“我和她说话了,”黑斯廷斯承认道,“我叫了她的名字。可能泄漏了他的身份。”
帕金森撅起嘴唇,“我怀疑他有没有听说过她的名字,除非和他接触的那个人认识她。”
“但是没过几分钟她就遇害了。”
“可能只是巧合。”霍夫·坎波尔说道。
兰德可以看得出黑斯廷斯仍然深受困扰。虽然不是故意的,他可能要为这个女人的死亡而负责,这种想法在他心中挥之不去。“她不是个特工,你知道,”他更像是在和自己争辩,“我怎么会想到她在这里出外勤——在福勒牧师的疗伤圣泉旁,或是在其他什么地方!”
“这是有点儿古怪。”坎波尔赞同道。
帕金森走到电话旁,“他们保证过,这会儿能给出尸体初检报告。我能用一下你的电话吗?”
“自便。”
帕金森语调轻快地和电话那端的人交谈着,问了一两个问题后,就挂断了。他回来报告说:“克伦·海斯是被一把薄刃利器刺死的,一刀毙命,伤口深度约七英寸,穿透左胸,直刺心脏。几秒钟她就咽气了。”
“一把薄刃利器,”兰德叨念着,“关于奥莱格·班克沃的外貌,我们掌握的一点是什么?唯一一处他无法掩饰的?”
“跛脚!”
兰德点点头,“如果他是个瘸子,就很可能要拄拐。我们自然就会想到剑杖。”
帕金森耸了耸肩,“这会儿他大概已经带着剑杖,在回莫斯科的路上了。”
“未必,”兰德反驳道,“他的跛脚很容易暴露身份,特别是如果他想潜逃的话。我想在海斯小姐跟踪他时,这一定帮了她很大的忙。对他来说,最安全的地方就是福斯哈特,福勒的神奇泉水那里。”
“你觉得他会回去?”坎波尔问道。
“可能他就没有离开过。”
他们再次来到疗伤圣泉时,已经过了六点了,但这里地处北方,又时值五月末,太阳还有好几个小时才下山。泉边的树木寥寥无几,人潮却有增无减,其中毫无疑问混迹了被谋杀新闻吸引而来的猎奇者。纪念品专柜后面的两个十几岁的青年在售卖瓶装圣水,忙得都来不及把钱放进收银机里。而斯坦宾斯治安官仍在尽职地疏导交通,挥舞着警棍,指指这边,挥挥那边。他们一进入场地,就看到站在小径上的乔舒亚·福勒领着人潮向圣泉走去。
“我们想问你几个问题。”帕金森对他说。站在兰德身旁的蕾拉在过往行人的脸上搜寻着,试图发现她之前见过的面孔。
“我已经和本地警察谈过了,”福勒将他们认做南方来的外乡人,说道。他不熟悉法律体制,大概把他们当成了苏格兰场的调查员,“我没有什么可供述的了。”
“这和谋杀案没有直接关系,”兰德说明道,“你一整天都在这儿。我们在找一个跛脚的男人,拄着拐杖,可能整个下午都在这里徘徊,或者曾经离开,后又回来了。”他暂时排除了班克沃乔装成女人的可能性。