正文一(第38/38页)

“你的意思是说,我不该觉得其中有什么个人原因?”

又是微笑,这种微笑因世故和早熟而令人悲哀,可我用的言辞也实在陈旧,有无说服力得全看依据何种标准了。

“啊,不,有个人原因……就算是表示一种敬意吧!”

她把脸埋在雨果的黄色皮毛里,笑了起来。我知道她需要藏起她的脸,以免显露轻松、热切、善良和聪明。她有两个世界——杰拉尔德的地方和我的家,两者不太安全地交搭在一起。我可以感觉到她的内心,对此我能理解。但在她身上有一种疲惫,一种我弄不懂的张力——虽说我相信已瞥见了她和孩子们这种关系的理由。她的麻烦并不都在于她只是讨杰拉尔德喜欢的竞争者中的一个,而在于这种负担对一个她这样年龄的人显得太沉重了?

我问:“他们干吗要费神拿那些电器?”

“就因为他们来了。”她特别简洁地回答。我觉得她对我感到失望。我搞不明白他们和我有什么不同。这个他们作为一个类别,她有时算在里面,有时不算。

现在她看着我。我可以高兴地说她的眼神并不漠然,但那只是好奇。她心里犹豫着是否尝试和我一起做点什么,会不会引起不满?我会不会理解?

她问我:“您最近去过楼上吗?”

“我想我没有。我该上去吗?”

“哦,好吧,是的,我想您应该上去看看!”一旦她下定决心就不顾一切地往前走,顿时变成了异想天开、快活无忧的小女孩。她很可爱,或是想让父母之类的成年人消消气。她喊道:“但我们必须找些东西搁上去,是的,要这么做。当然假如电梯不运行——那就太糟了,这些日子电梯多数时间都运行不了!”

一会儿工夫,她就把所有房间都转遍了,把所有的电器都集中到一起,只有收音机例外,我们仍然相信离开了它就没法活——此时来自别的国家的新闻就如同来自别的星球,似乎是那样的遥远,不管怎样,那些地方发生的事情与我们如出一辙。我刚才提到了搅拌器、电视机和电灯,现在我又加上了一个电吹风、一个按摩器、一个烤箱、一个烤面包机、一个咖啡壶、一个水壶和一个真空吸尘器。我们把它们都堆进一辆双层手推车。