10 全国通缉(第5/10页)

于是大家下决心千方百计地要阻止我引渡去意大利。我向审判我的法官、司法部长,甚至国王本人发起请愿,请求庇护,要求在我得到释放后继续留在瑞典,或者最坏的情况,把我遣回美国。我指出,如果瑞典拒绝收留我,不管我去哪个国家,都将因为同样的罪名而受到一次又一次的惩罚,可以想象,我的余生可能都将在一个接一个的监狱里度过了。

我的每一次请愿都被拒绝。引渡到意大利看来已经无可避免。就在意大利当局准备羁押我的前一个晚上,我躺在床上难以入眠,前思后想琢磨着孤注一掷的逃跑计划。如果意大利的牢狱真的像他们说的那样可怕,我觉得自己肯定活不下去。说实在的,与其死在像佩皮尼昂监狱那样的地狱里,还不如在逃跑的时候被开枪打死。

午夜刚过,一个看守来到我的房间。“穿好衣服,弗兰克,带上你的全部东西,”他对我说,“有人过来接你了。”

我一下子站了起来,忐忑不安。“什么人?”我问道,“我听说意大利人要到明天才过来接我。”

“不是意大利人,”他回答,“是瑞典的警官。”

“瑞典警官!”我惊呼,“他们想干吗?”

他摇了摇头。“我不知道,但是他们手里有正当的文件来把你带走。”

他护送我出了监护所,来到停在路缘的一辆警车前。后座上坐着一个穿制服的警官,他把车门打开示意我坐到他的旁边。“法官想见你。”他说。

他们把车开到法官的家,周围环境雅致迷人,房子却十分朴素。法官的太太开门让我进去,警官们则留在屋外。她把我带到法官的书房,指了指一个很大的皮沙发。“请坐,阿巴格内尔先生,”她亲切地说,“我去给你倒杯茶,法官马上就过来。”她英语说得很好。

几分钟后,法官来了,说着同样流利的英语。他和我打了声招呼,然后在我对面坐下,默默地打量了我几分钟。我什么都没说,尽管有一大堆问题想问他。

终于,法官开口了,声音十分轻柔沉稳。“年轻人,这几天来我一直在为你的问题担心,”他说,“其实,我对你的背景和案件做了很多调查。你是个聪明的年轻人。阿巴格内尔先生,我认为,你本来完全可以对社会做出有用的贡献,不仅对你自己的国家,还有世界各个地方,可是你却选择了另一条路。你已经犯下了你所犯的错误,真让人遗憾。”

他停顿了一下。“是的,先生。”我乖乖地说,但愿我到这里来不只是为了上一堂课。

“年轻人,我们都知道,如果你明天被送到意大利去的话,很有可能就将面临二十年以上的徒刑,”法官接着说道,“我对意大利的监狱还是有些了解的,阿巴格内尔先生。它们和法国的监狱很相似。而且我知道,当你在意大利服完刑后,还将被送交至西班牙。就像你在请愿书中指出的那样,年轻人,你很有可能会在欧洲的各个监狱里度完余生。

“而我们对此几乎束手无策,阿巴格内尔先生。我们不得不履行意大利将你引渡的请求,就像当时法国履行我们的请求一样。我们不能随便免去惩罚,这是藐视法律,先生。”他又停顿了一下。

“我明白,先生,”我说。我感到希望锐减,“我很想继续待在这里,但我知道我不能。”

他站了起来,开始在书房里慢慢踱步。“如果给你个机会重新开始新的生活呢,阿巴格内尔先生?”他一边问道,“你觉得你这次会选择有价值的生活吗?”

“是的,先生,如果有这机会的话,”我回答。

“你觉得你已经吸取到了教训吗,就像老师们说的那样?”他追问。

“是的,先生,我彻底学到了。”我说,心中又燃起了希望。

他又再次坐下来,看着我,最后点了点头。“今天晚上我做了一件事情,阿巴格内尔先生,连我自己都感到惊讶,”他说,“如果两个星期前有人告诉我今天我会这样做的话,我一定会觉得他神经不正常。

“今天晚上,年轻人,我打电话给我一个在美国大使馆的朋友,让他帮一个忙,不过依照瑞典的法律,这侵犯到了你的权益。我让他吊销了你的美国护照,阿巴格内尔先生。然后他照做了。”

我目不转睛地盯着他看,从他的微微一笑中可以看出,我把吃惊都写在脸上了。我实在无法理解他的行为,不过很快,疑惑就烟消云散了。