巧克力时代 1 我所做的一切 16 我(再三)道歉;接受了(一次)道歉(第2/3页)
我点了点头。其实我不确定我们能不能应付得来,但我最不想要的就是他们的帮助。
回到家时,家里静悄悄的。妹妹房间的门缝里透出灯光,这通常意味着她在学习。我走到厨房里,伊莫金在洗碗,尽管这并不是她的工作。
“我做了晚饭,”伊莫金说,“给你哥哥吃了一片阿司匹林。”
“谢谢你,”我说,“你不用做这些的。”
伊莫金关掉水龙头:“我关心你,还有你的哥哥、妹妹,安妮。虽然加林娜不在了,还有我为你担心。”
我点点头,突然想到一个我觉得很不错的主意。“我希望这个提议不会冒犯到你,你愿意再待几个星期吗?”我问,“我知道你是健康护理员,不是保姆,可是你能给我很大的帮助,而且让他们觉得一切如常。”我指了指走廊那头的卧室,“吉卜林先生会付给你和过去一样的薪水。”
“不过我不用再处理床上的便盆了。”伊莫金笑着说。
“如果你想在这里过夜,可以睡在奶奶的房间。”我说。
“这样好极了,安妮。说实话,我一直希望你能提这个建议。”
虽然我不太喜欢和人拥抱,但她已经向我张开了双臂,出于礼貌,我和她拥抱了一下。她要给我热一热晚饭,我谢绝了。我的胃里还有点不舒服。
她问:“那吃片烤面包?”
我得承认,这个听起来不错。
她切下面包皮,把烤面包片放在一个漂亮的瓷盘上,送我去卧室。
我走进房间,发现温在看书。他在等我。“哦,”我说,“我不知道你还在这儿。”
“你之前可没和我说再见。”温说着把书放到床上(这是伊莫金的书),“我不知道你去哪儿了。我得等着,看你是不是被谋杀了。现在看到你没死,我可以走了。”温站起来。他足足比我高三十厘米,站在他身边,我觉得自己又矮又丑。
“对不起,”我说,“可是我必须去。”
“必须去?你是这么道歉的啊?”他说这话的时候还是一脸微笑。
“我……我的生活一团糟,真的很抱歉。”
温皱了皱眉头,然后吻了我:“我原谅你了。”
“我这一整天都在道歉,我觉得自己要成为这个世界上最对不起别人的人了。”
“别这么难为自己,”温说,“我可不信你会成为最对不起别人的人。世界还是很大的。”
“谢谢。”
“我一开始怀疑你是不是和友治私奔了。你是不是说过他叫这个名字来着?”温问。
“是的。”
“我吃醋了。”
“别这样,”我说,“友治都二十三了。对我来说,他太老了。”
“那你更喜欢我,是不是?”
“是的,我当然更喜欢你。别犯傻了,温。”
“二十三岁也不是很老,”温逗我说,“等你十八岁的时候,他才二十五岁嘛。”
“真有意思。纳蒂也是这么说你的,而你只比她大四岁。”
“纳蒂暗恋我吗?”温问道。
我白了他一眼:“你难道看不出来吗?她被你迷住了。”
温摇了摇头说:“真可爱。”
门铃响了,我去开门。我从猫眼里往外看,一个我从没见过的男人抱着一个纸箱,外面还包着透明玻璃纸(很贵的那种,因为不能循环利用,当时已不多见)。他还没我高,细胳膊细腿,肚子却很大。我不禁怀疑他到底是真有个大肚子,还是藏了什么非法的东西——武器。
“安雅·巴兰钦的快递。”他叫道。
“谁送的?”我隔着门问他。
“上面没写。”那个应该是快递员的人回答。
“马上来。”说完,我去奶奶的衣帽间里取出爸爸的枪,塞进裙腰,回到前厅。我没摘下安全链,把门开了小缝。
我问:“什么东西?”
快递员说:“如果告诉了你,会破坏这份惊喜。”
我说:“我不喜欢惊喜。”
快递员坚持不告诉我:“别这样,哪有女孩不喜欢惊喜的。”
“我就不喜欢。”我准备关门了。
“等等!是花!”他说,“请你签收吧,行吗?这是我今天送的最后一个快递了。”
“没人说要送花给我。”我对他说。
“一般都这样,没人会等着别人送花。”
他说得有道理。
“请在这里签个名。”那人把纸盒递过来,然后又给了我一个电子设备让我签名。
我对他说我不想签。
“别这样,孩子,别难为我。在这儿签个名,行吗?”
我说:“要不你帮我签吧?”
“好吧,”他答应了,喃喃自语,“现在的孩子可真没礼貌。”
箱子比看起来要沉得多,我把它搬到厨房里,用刀子裁开玻璃纸。里面是二十四枝黄玫瑰,茎秆剪得很短,整齐地插在一个浅浅的方形花瓶里。这是我收到过的最漂亮的花,盒子里还有一个乳白色的信封,写着我的名字。我撕开信封,看到一张卡片: