附录(第2/4页)

戈利姆此刻痛苦地躺卧:

头颈、手足,尽戴枷锁,

残酷折磨加身,

意在摧垮心志 95

逼他以背叛换取痛苦的终止。

然而他不肯对他们透露

关于巴拉希尔的分毫,也不肯

打破守口如瓶的承诺;

直到末了折磨告一段落, 100

有人悄然来到他身侧,

俯身低语,身影漆黑,

向他说起他的爱妻艾丽妮尔。

“莫非,”他说,“你竟不顾了性命?

只需寥寥数语,你就可为她 105

也为自己,赢得自由,安然离去,

远离战乱共度一生,

成为吾王之友。你复何求?”

此时戈利姆苦熬已久,筋疲力尽,

渴望与爱妻重逢 110

(他以为她必然也落入了

索隆的罗网),听进了这话

一念之差,终至动摇。

于是立刻,他们将半愿半憎的他

带到石座之前 115

索隆端坐其上。戈利姆孤身而立

面对那张黑暗恐怖的脸孔,

索隆言道:“说,卑贱的凡人!

我听见了什么?你竟敢

与我讨价还价?好,直说吧! 120

你要什么奖赏?”戈利姆

低低垂下头颅,悲痛非常,

一字一顿,最终求恳

那位残酷无义的君主:

他想自由离去,还想 125

再度找到白衣艾丽妮尔,

与她一同生活,不再参战

反抗魔君。他别无所求。

索隆闻言微笑,说道:“你这奴隶!

比起如此背叛,至深耻辱 130

你索要的报酬真是微不足道!

我当然允你!好,我等着听:

说!快从实招来!”

戈利姆见状迟疑,几欲

退缩;但索隆恐吓的目光 135

将他钉在原地,他不敢说谎:

他既已开口,叛出一步

便不得不把无义之路走到头。

他只能将所知和盘托出,

出卖了领袖和同袍, 140

待到言毕,他也仆倒。

索隆见状高声大笑。“你这贱种,

畏手畏脚的蛆虫!起来,

听我说!现在就饮下这杯

我给你调好的美酒! 145

蠢货!你见到的乃是幻影,

乃是我,我索隆所造,为的就是引你

这害相思病的脑袋入彀。那里一无所有。

索隆的魅灵娶来可冰冷异常!

你那艾丽妮尔!她早就死了, 150

死了,喂了蛆虫——你还不如蛆虫,

但现在你会得到允诺的奖赏:

你很快就会去见艾丽妮尔,

躺在她的床上,不再

参战——或是苟活。收下你的报酬!” 155

于是他们将戈利姆拖走,

残酷地处死;他的尸体

最终被丢进那片湿冷的土地,

被屠夫杀害的艾丽妮尔

早已躺在焚毁的树林里。 160

戈利姆就这样惨死,

临死前诅咒自己,

而巴拉希尔终于难逃

魔苟斯的罗网;因为

长久守护那孤独之地的古老祝福 165

因背叛而失去了效力,

塔恩艾路因的秘径与藏身之地

如今暴露无遗。

关于巴拉希尔之子贝伦和他逃脱的经过

如今北方风起,吹来乌云;

秋日寒风呼啸 170

在石楠丛中嘶嘶作响;艾路因的凄凉湖水

哀伤、灰暗地荡漾。

“我儿贝伦,”巴拉希尔说道,

“你知道我们听闻

有大军从皋惑斯出动 175

前来对付我们;我们存粮将尽。

依照我们的律法

如今该由你独自外出

尽力从依然供养我们的少数

隐匿民众那里寻得帮助,探听 180

新的消息。愿你此行好运!

尽快归来,因我们极不情愿

从人数寥寥的手足兄弟中

抽你离去:戈利姆在林中

迷失已久,或许已死。别了!” 185

贝伦离去时,道别如同丧钟

犹在他心中回响,

那是他听父亲说出的最后话语。

穿过荒原与沼泽,路过树木与荆棘

他远远巡游:望见 190

索隆营地的火光,听到

出猎的奥克和潜行的恶狼的嚎叫,

他于是折返,因归路漫长,

而森林中黑暗无光。

那时他渴望爬进獾洞, 195

疲惫不堪地入睡,

然而他听到(或梦见)

附近有大军行进

铠甲叮当,盾牌铿锵

攀向岩山石岭。 200

然后他悄然缩入黑暗,

直到,如同溺水之人拼命吸气

挣扎着向上,恍惚中

他从枯树下一潭死水边缘的

烂泥里起身。 205

习习冷风吹动苍苍枯枝

瑟瑟而抖,焦黑树叶无不惊起:

每片叶子都是聒噪的黑鸟,

喙尖鲜血淋漓。

他打了个寒战,挣扎着从那里 210

爬过蓬乱的野草,远远地

他看见一个模糊的灰影

飘过阴沉的水面。