附录(第2/4页)
戈利姆此刻痛苦地躺卧:
头颈、手足,尽戴枷锁,
残酷折磨加身,
意在摧垮心志 95
逼他以背叛换取痛苦的终止。
然而他不肯对他们透露
关于巴拉希尔的分毫,也不肯
打破守口如瓶的承诺;
直到末了折磨告一段落, 100
有人悄然来到他身侧,
俯身低语,身影漆黑,
向他说起他的爱妻艾丽妮尔。
“莫非,”他说,“你竟不顾了性命?
只需寥寥数语,你就可为她 105
也为自己,赢得自由,安然离去,
远离战乱共度一生,
成为吾王之友。你复何求?”
此时戈利姆苦熬已久,筋疲力尽,
渴望与爱妻重逢 110
(他以为她必然也落入了
索隆的罗网),听进了这话
一念之差,终至动摇。
于是立刻,他们将半愿半憎的他
带到石座之前 115
索隆端坐其上。戈利姆孤身而立
面对那张黑暗恐怖的脸孔,
索隆言道:“说,卑贱的凡人!
我听见了什么?你竟敢
与我讨价还价?好,直说吧! 120
你要什么奖赏?”戈利姆
低低垂下头颅,悲痛非常,
一字一顿,最终求恳
那位残酷无义的君主:
他想自由离去,还想 125
再度找到白衣艾丽妮尔,
与她一同生活,不再参战
反抗魔君。他别无所求。
索隆闻言微笑,说道:“你这奴隶!
比起如此背叛,至深耻辱 130
你索要的报酬真是微不足道!
我当然允你!好,我等着听:
说!快从实招来!”
戈利姆见状迟疑,几欲
退缩;但索隆恐吓的目光 135
将他钉在原地,他不敢说谎:
他既已开口,叛出一步
便不得不把无义之路走到头。
他只能将所知和盘托出,
出卖了领袖和同袍, 140
待到言毕,他也仆倒。
索隆见状高声大笑。“你这贱种,
畏手畏脚的蛆虫!起来,
听我说!现在就饮下这杯
我给你调好的美酒! 145
蠢货!你见到的乃是幻影,
乃是我,我索隆所造,为的就是引你
这害相思病的脑袋入彀。那里一无所有。
索隆的魅灵娶来可冰冷异常!
你那艾丽妮尔!她早就死了, 150
死了,喂了蛆虫——你还不如蛆虫,
但现在你会得到允诺的奖赏:
你很快就会去见艾丽妮尔,
躺在她的床上,不再
参战——或是苟活。收下你的报酬!” 155
于是他们将戈利姆拖走,
残酷地处死;他的尸体
最终被丢进那片湿冷的土地,
被屠夫杀害的艾丽妮尔
早已躺在焚毁的树林里。 160
戈利姆就这样惨死,
临死前诅咒自己,
而巴拉希尔终于难逃
魔苟斯的罗网;因为
长久守护那孤独之地的古老祝福 165
因背叛而失去了效力,
塔恩艾路因的秘径与藏身之地
如今暴露无遗。
关于巴拉希尔之子贝伦和他逃脱的经过
如今北方风起,吹来乌云;
秋日寒风呼啸 170
在石楠丛中嘶嘶作响;艾路因的凄凉湖水
哀伤、灰暗地荡漾。
“我儿贝伦,”巴拉希尔说道,
“你知道我们听闻
有大军从皋惑斯出动 175
前来对付我们;我们存粮将尽。
依照我们的律法
如今该由你独自外出
尽力从依然供养我们的少数
隐匿民众那里寻得帮助,探听 180
新的消息。愿你此行好运!
尽快归来,因我们极不情愿
从人数寥寥的手足兄弟中
抽你离去:戈利姆在林中
迷失已久,或许已死。别了!” 185
贝伦离去时,道别如同丧钟
犹在他心中回响,
那是他听父亲说出的最后话语。
穿过荒原与沼泽,路过树木与荆棘
他远远巡游:望见 190
索隆营地的火光,听到
出猎的奥克和潜行的恶狼的嚎叫,
他于是折返,因归路漫长,
而森林中黑暗无光。
那时他渴望爬进獾洞, 195
疲惫不堪地入睡,
然而他听到(或梦见)
附近有大军行进
铠甲叮当,盾牌铿锵
攀向岩山石岭。 200
然后他悄然缩入黑暗,
直到,如同溺水之人拼命吸气
挣扎着向上,恍惚中
他从枯树下一潭死水边缘的
烂泥里起身。 205
习习冷风吹动苍苍枯枝
瑟瑟而抖,焦黑树叶无不惊起:
每片叶子都是聒噪的黑鸟,
喙尖鲜血淋漓。
他打了个寒战,挣扎着从那里 210
爬过蓬乱的野草,远远地
他看见一个模糊的灰影
飘过阴沉的水面。