5 月 10 日(第13/24页)

船上的灯光苍白地扫过黑色的水面。突然,海面溅起亮斑,它们扩散开来,仿佛大海沸腾了起来。

朱诺号向左倾倒,翻动。然后像块石头一样下沉。

韦弗呆住了。没有人告诉她要做好心理准备。她终于知道鲍尔上哪儿去了。朱诺号葬身格陵兰海的海底。她想起他令人困惑的记录,他的担心和害怕。她在痛苦中明白了一切。

“这是第一次,”皮克说道,“我们能够清楚地观察这现象。当然,我们对这地区发生甲烷海喷的现象其实已经知道一段时间了,不过……”

韦弗举起手。“朱诺号沉没时,你们有采取什么措施吗?”

“没有。”皮克定定地看着她。他的脸像雕像似的,毫无表情。

“你们让一颗卫星监视着这个地区和这艘船,却什么行动都没有?”

皮克缓缓摇头。“我们监视许多船只以累积资料。不可能立刻赶到每个地方……”

韦弗打断他,“但想必你早知道会发生海喷了吧?这简直就是发生在自家门口的百慕大三角洲。你们知道过去是海喷造成船只失踪,也知道北海甲烷的释放在加剧,难道没有意识到挪威大陆架会坍塌吗?”

皮克盯着她。“你到底想说什么?”

“我想知道,你们本来是不是能做点什么!”

皮克的目光死死地盯着韦弗。室内安静得让人难受。“我们对局势判断错误。”他最后说道。

黎很熟悉这种状况。除了承认空中侦察的失败,皮克别无选择。该是支援皮克的时候了。“我们根本无法采取什么措施。”她站起来,平静地说道,“我想请你先听少将的报告,而不是直接作判断。或许我可以提醒你,我们是从两个角度去挑选这屋子里的科学家:专业水平和经验。他们当中,有人直接卷进这些事件。波尔曼博士本来能阻止什么呢?约翰逊博士?国家石油公司?你又能阻止什么呢?韦弗小姐。从空中摄影机看到,并不代表我们就有无所不在的特勤小组能够在任何时候、任何地点前往营救,无论情况有多危急。难道我们愿意眼睁睁放着他们不管吗?”

女记者皱了皱眉头。

“我们不是来这里相互指责的。”黎不管韦弗反驳什么,加重语气说道,“无辜的人最先扔石头。这是我学会的。《圣经》里是这么写的。我们聚在这里是为了阻止更多的灾难发生。如果我们能够的话……”

“哈利路亚。”韦弗嘀咕道。

黎沉默片刻。“我了解你的心情,韦弗小姐。”然后她微笑,缓和一下气氛,“皮克少将,请继续。”

有那么一下子,皮克感到有些激动。军人不会以这种方式提出批评或怀疑。他并不反对批评或怀疑,但他痛恨这样被批评一番,却不能以一道简短的命令来重新校正关系。他突然对那位女记者产生起隐隐的敌意。他问自己,该如何才能应付这群科学家。

“你们刚才看到的,”他说道,“是较大量的甲烷外泄。虽然我对水手们的殉职深表难过,但气体外泄所带来的麻烦更大。由于滑塌的缘故,有数百万倍导致朱诺号沉没的东西进入了大气层。万一全世界所有的甲烷都以这种方式漏出的话,那就有好戏看了。结果相当于判处全人类死刑。大气层会翻覆!”

他沉默片刻。尽管皮克经验丰富,但他现在要宣布的事,连他自己也感到十分害怕。

“我不得不告诉大家,”他犹豫地说道,“大西洋和太平洋也都出现那些虫子了。尤其是南美、北美、加拿大西岸和日本沿海的大陆边坡,都发现了这种虫子。”

鸦雀无声。

“这是坏消息。”这时有人轻声咳嗽。听起来就像一次小小的爆炸。

“好消息是,其他地方的侵袭规模不像挪威沿海那么严重。这些生物只占据了个别地区。在这种密集度下,它们绝对没有能力造成严重的破坏。但我们必须了解它们会增强,不管是以哪种方式。很可能,挪威沿海在去年就发现少量的虫子,就在国家石油公司选来试验新型工厂的地带。”

“我们的政府不能证明此事。”最后一排的一位挪威外交人员说道。

“我知道。”皮克讥讽地说,“但跟这事有关的人似乎都死了。我们的消息来源仅限于约翰逊博士和基尔的研究小组。好吧,我们收到了数据。应该妥善利用,以便尽快采取什么措施来对付这些该死的虫。”

他突然住口。该死的虫——听起来不太妥当,太情绪化了。可以说他在最后关头失言了。

“它们的确该死!”一个男子站起来,像块岩石一样挺立,高大魁梧,披着一件橙色风衣。棒球帽下,粗粗的黑色鬈发卷绕向各个方向。一只超大的有色眼镜困难地架在过小的鼻子上,鼻尖上翘,顽强地与青蛙一样宽的嘴巴抗衡着。只要这张嘴巴一张开,庞大的下巴向下压去,你不禁会联想起木偶表演来。