第三部分 十二月二十四日(第16/27页)
她叫了起来:“可我什么都不知道呀,真的。”
上校的眼睛眯了起来,温和地说:“对,你当然什么都不知道。”
“我们昨天刚到这儿,乔治让我来这儿过圣诞节!我真希望我们没来。我敢说我永远无法恢复了!”
“这的确让人非常难过——是的。”
“你看,我对乔治的家庭几乎一无所知。我只见过李先生一两次,一次是在我们的婚礼上,后来还见过一次。当然,见阿尔弗雷德和莉迪亚的次数要多一些,但他们对我来说依旧相当于陌生人。”
她把眼睛睁得大大的,又摆出一副受到了惊吓的孩子似的表情。赫尔克里·波洛再一次用眼神表示对她的欣赏,并再次暗想:太会装腔作势了,这个小东西。
“是的,是的。”约翰逊上校说,“现在,你只需告诉我最后一次见到你公公——李先生活着,是什么时候?”
“噢,这个啊,是今天下午,糟透了!”
约翰逊马上反问:“糟透了?为什么?”
“他们都很生气!”
“谁生气了?”
“噢,他们全部——除了乔治。他父亲对他没说什么,但其他所有人都有份。”
“到底发生了什么事?”
“那个,我们到那儿的时候——他叫我们所有人都过去——他正在打电话,跟他的律师谈遗嘱的事。然后他说阿尔弗雷德看上去很阴沉,我想那是因为哈里要搬回家住。我相信这让阿尔弗雷德非常沮丧。你明白的吧,哈里做过一些非常可怕的事。接着他又说了一些关于他妻子的话,她已经死了很久了,说她的脑子只有虫子那么大,戴维就跳了起来,看上去就像要杀了他父亲……噢!”她突然闭上嘴,眼神慌乱,“我不是那个意思,我完全没有那个意思!”
约翰逊上校安慰道:“是的,的确如此,只是一种说法,仅此而已。”
“希尔达,戴维的妻子,让戴维平静了下来,然后……啊,我想就这些了。李先生说他晚上不想再见到任何人了,我们就都走了。”
“这就是你最后一次见到他?”
“对,直到……直到……”
她发着抖。
约翰逊上校说:“好的,就这样。那案发的时候你在哪儿呢?”
“噢,让我想想,我想我在客厅里。”
“你肯定吗?”
玛格达莱尼的眼神闪了一下,垂下眼帘。
她说:“对啊!我太笨了,我去打电话了,我全弄混了。”
“你说你在打电话,是在这个房间吗?”
“对,楼上我公公的房间里有一部电话,除此以外,只有这里还有电话。”
萨格登警司问:“当时这个房间里还有别人吗?”
她瞪大了眼睛。
“噢,不,就我一个人。”
“你待在这儿时间长吗?”
“嗯,待了一会儿。晚上想接通电话都要花一些时间。”
“是一通长途电话?”
“对,打到韦斯特林厄姆。”
“明白了。”
“后来呢?”
“后来就是一声可怕的尖叫。所有人都跑了过去,但门锁着,要把它砸开。噢!真像是一场噩梦!我永远都忘不了!”
“不会的,不会的。”约翰逊上校的语气显得有些生硬,接着说,“你知道你公公的保险箱里放着一些值钱的钻石吗?”
“不知道,这是真的吗?”她的语气明显有些激动,“是真的钻石吗?”
赫尔克里·波洛说:“价值一万英镑的钻石。”
“噢!”一声轻呼,压抑住女人贪婪的本性。
“好了,”约翰逊上校说,“我想这样就行了。我们不用再麻烦你了,李夫人。”
“哦,谢谢你。”
她站起身来,冲约翰逊和波洛微笑——那是一个满怀感激的小女孩的笑容。然后她走了出去,头扬得高高的,手心微微向外翻。
约翰逊上校冲她叫道:“能否请你通知你丈夫的弟弟戴维·李先生来这儿?”他在她走后关上门,回到桌边来。
“好了,”他说,“你们怎么想?我们发现一些问题了!注意一点:乔治·李说他听见尖叫声时正好在打电话!他妻子也说那时她在打电话!这就对不上了——完全对不上!”
他又加上一句:“你怎么想,萨格登?”
警司慢慢地答道:“我不想对一位女士无礼,但我想说,她显然很擅长从一个男人手中弄钱。不过,我不认为她会割断一个男人的喉咙,那完全不是她的风格。”
“哦,这种事谁也说不准,我的老朋友。”波洛小声说。
上校转向他。
“那你呢,波洛,你怎么想?”
赫尔克里·波洛探身向前,抚平面前的记事簿,又花了点时间掸掉烛台上的灰尘,这才答道:“可以说,已故的西米恩·李先生的性格特征已清晰地浮现在我们面前,我想这正是这件案子的重要线索……就在死者的性格之中。”