第164章(第2/3页)
十一点提前吃了午饭,就朝着那座无人问津的废弃建筑出发。
穿过杂草堪比人高的荒地,在望见树林时也就看到了盘踞在林边的废弃古堡。
这是一座哥特风古堡,高耸尖顶使用了灰色石块修砌。远远看去,似乌云罩顶。
它荒废得很彻底。
蛛网遍地,满是积灰,入口处甚至都没看到门。
腐烂的木制门框显示曾经安装过木门,而木板很可能被小镇居民拆走,另做他用了。
夏洛克一路走来,没能发现人类活动的痕迹。
进入古堡,内部情况与杰克老板描述相近。
这是烂尾楼,没有完成内部装修。比如贴到一半的草绿色墙纸,它在岁月侵蚀下,彻底爬满霉斑成了屎绿色。
特里弗走到一层靠南的楼梯入口,想要往上走,发现这座楼梯只修了一半。
他没有马上调头,而是招呼大家一起来瞧瞧有意思的东西。
“快来看,这面墙上的浮雕是一首歌谣。”
特里弗把歌谣念了出来:
“《无聊的一天》:起床,我的头又有点发胀,那把特别的梳子还是没找到。
早餐又使用了那只小得可怜的碗。喝口了咖啡,是谁往里面加了醋?!
饭后,要去巡视高城了。站在墙头,听到烦人的狗头人又在吹笛子。
你们总说吸食烟草不是好习惯,我改玩骰子游戏还不行吗。
白天终于过去,令人振奋的黑夜降临。玩耍吧,无聊的灵魂,从此你将多姿多彩。”
与废弃古堡一楼的破败对比,这段浮雕歌谣保存相对完好。
虽然也蒙上积灰,但至少每个英文字母都在,没有缺胳膊少腿。
夏洛克凝视浮雕,以他为数不多的古堡旅游经验,没有亲眼见过类似装饰物。
可要说它不正常,在室内摆魔鬼雕像的贵族也不在少数。
浮雕字体是哥特式字体。
语句词汇的表达不似近两百年的用法,反倒似莎士比亚所生活的时代。
废弃古堡是18世纪晚期建造。
这幅浮雕歌谣为什么不是以当时的语言习惯书写?它成书在哪一年,又是谁写的?
夏洛克戴着手套,轻轻拂过浮雕字母,没有感觉到哪块不正常。
先把浮雕诗歌放一放,七人找了一条能往上走的楼梯,一层一层向上。
发现所有的门窗都没了,四面透风,房间基本是空的。乍一看,没有找到大件家具。
探险还在继续,找找有没有别的文字或图画记录。
*
*
下午14:40,莫伦与麦考夫抵达多伊镇。
两人预期在镇上待两三天。
除了携带遗嘱、地契,还把人皮书与魔眼人偶带来了,以备不时之需。
麦考夫事先做了一些调查,多伊镇的常住居民只剩一百多人,当地各项事务由教会协管。
下车后直接前往小镇教堂,向牧师了解小镇土地继承的情况。
牧师听了两人的来意,又仔细看了地产证标注的范围,他颇为意外地打量来人。
“两位要继承的土地,其他手续不复杂,只是要解决一个问题。这片土地上有一座未竣工的城堡,虽然我没有城堡的建造图,但能够粗略估计这栋建筑物的方位。”
这就画了简单示意图。
城堡近乎被东西向等分。它一半在麦考夫的继承地上,另一半在莫伦的继承地上。
牧师:“从旧文件来看,小镇与约翰多伊签署的土地合同写明了,他指定的继承土地人需要妥善处城堡遗留问题。或是把它造好,或是彻底拆除,不能留有安全隐患。”
不论选哪种处方式,都会花一笔钱。
从伦敦到多伊镇的路上,麦考夫将沙恩捎来的最新消息全部告诉莫伦。
当下,两人考虑的不是给城堡花多少钱,而是这座城堡与沙恩遇见的画家老头有无关联。
“城堡?”
麦考夫向牧师确认,“这座城堡有怪异传闻吗?本世纪初,它的附近是否出现过一位失踪的剑桥学生?”
牧师摇头,“这我就不知道了,我十年前才到小镇,从资料上得知城堡是1790年开始建造,还是雇用了非本地的工匠。后来,似乎因为缺钱就停工了。”
牧师:“镇上的老人们或许有更多消息,也可以去杰克家的旅馆问问,杰克是镇上消息最灵通的人。”
麦考夫与莫伦交换了一个眼神。画家老头与这里有关的可能很高。
莫伦问牧师:“可以让我们看看城堡与土地的相关记录资料吗?”
“可以。”
牧师爽快答应,“但内容很少,也就是三张纸。”