书信(第9/21页)
我们有了今年第一场霜——早上起来,草坪都是灰蒙蒙的,反射着苍白而明亮的阳光:真是美极了;还有一点儿激动人心。冬天初来时总让我激动,让我想去探险。
我估计,我们秋天的颜色要比你们的秋天柔和,并且持续得更久。而那些树,尤其是山毛榉,则在变色以后仍然保留着他们的叶子,从黄色变成金色,又从金色变成烟色。
我从来没有看到一只荷兰鼠对人产生过兴趣(他们互相之间倒很是着迷)。在小动物中,我觉得仓鼠是最好玩的。实话实说吧,我仍然非常喜欢老鼠。但荷兰鼠对你学德语可能会有帮助。如果他们能说话,我肯定他们说的会是德语。
你永远的,C.S.路易斯
1955年10月
抹大拉学院
剑桥
37
我亲爱的劳伦斯:
我非常高兴今天收到你妈妈的信,因为我可以回答你很久以前向我提的问题了。之所以我以前没办法给你回信,是因为你的信在寄到我这里之前被弄湿了一个角,模糊了你的地址,所以我也不知道往哪里回信。言归正传:我并没有不喜欢黑豹,我觉得他们是最可爱的动物之一。我不记得我在书里写过坏黑豹(《银椅》里有一些好黑豹和坏人作战,不是吗?),而即使我写过,也不代表我认为所有的黑豹是坏的;就像我不会因为安德鲁叔叔是坏的,就认为所有的人是坏的,也不会因为爱德蒙曾经是个叛徒,就认为所有的男孩儿是坏的。很抱歉,我的笔迹糟糕极了,10年前我的笔迹还不错,但现在我的手腕有关节炎。请告诉你妈妈我谢谢她的信,我很喜欢。再见了。不要忘记在你祷告的时候提到我,我也会这样待你。
你永远的,C.S.路易斯
1955年10月24日
抹大拉学院
剑桥
38
亲爱的琼:
非常感谢你寄给我那欢乐的卡片和可爱的书签。送给你10万个美好的祝福。不能写很多——现在有一大堆的邮件要回——我整天都在写信——这彻底毁了我的圣诞节。一只狐狸才偷了我们的一只鹅。
你永远的,C.S.路易斯
1955年12月26日
连窑
海廷顿石场
牛津
39
我亲爱的萨拉:
谢谢你的咖啡杯,真是可爱极了。我现在常常用它喝水,希望也能喝出和你一样的健康。
而你知道吗,你提醒我自己今年几乎忘记了我所有的教子教女们,而这以前从来没有发生过。我真是一只猪:Porcissiums。这整个为所谓的圣诞节的没意义的忙碌(与圣诞本身的意义相差甚远)和每半小时就要来的大量的邮件,让我今年一直很忙碌,直到昨天晚上才缓过来。我现在送给你一个迟到的礼物。
上次见到你爸爸妈妈的时候,老鼠们让他们忧心忡忡。现在,我估计那些老鼠的数量已经上百万了吧。
爱,给你们所有人(我是说包括你的父母,但我也不会介意包括你们的老鼠),还有你;还有,给你们1956年美好的祝福。
无限爱你的,C.S.路易斯
1955年12月26日
连窑
海廷顿石场
牛津
40
亲爱的马丁:
能听到你的消息真好。我很理解那种总是有事情需要做的感受。有趣的是,当我没有那么多信要写时反而较少写信。现在,我有这许多要写,于是就每天早上第一时间一并写了。
很难过听到你绑了那么多月的绷带。当你绑绷带的地方痒痒时,是不是非常难受?我一次世界大战负伤后绑了很久的绷带,我那时就很难受。但当你最终摘下绷带再次看到自己的皮肤时,那真是美妙,像与一个老朋友重逢一样。估计你的考试都结束了,希望你考得不错,也希望你喜欢你的新学校。
把我的爱带给其他所有人。我们都挺好。我们现在养了一只姜色的小猫,那只猫的举止就像你的小妹妹德博拉。
你的,C.S.路易斯
1956年3月26日
连窑
海廷顿石场
牛津
41
亲爱的劳伦斯:
谢谢你的信,还有照片。我真高兴你喜欢《最后一战》。至于他们是不是知道信经(Apostles'Creed),我认为柯克教授,波莉女士还有佩文西家的人都知道,但是尤斯塔斯和波尔(Pole)可能就不知道了,因为他们是在那个破烂的学校里读的书。
你妈妈告诉我,你们都在出水痘。在我长大成人很久后也出过水痘。但成人出水痘更加糟糕,因为你不能刮脸了。所以,我长了一脸的胡子。虽然我的头发是黑色的,但是长出来的胡子却是一半黄一半红。你真该看看。
是的,人们很难保持那种相信有来生的感觉;但是,要去保持那种相信死后一切都不存在的感受,也是一样地困难。我知道这个,因为在我成为基督徒之前就是那样的。