三思 第二幕(第8/18页)
英格尔斯:这可不是我的本意。
黑斯廷:你买的报纸在哪儿,苏琴先生?
瑟奇:怎么了,就在这儿啊……就在……(四处张望,众人都帮忙翻找)太奇怪了,就应该在这里的。他们还看了呢。
托尼:没错,我看了。我看那上边的连环画了。
黑斯廷:确实是《通讯员报》吗?
托尼:是的。
黑斯廷:还有人看了吗?
英格尔斯:我看了。
海伦:我看了。
弗莱明:我也看了。
黑斯廷:你们有人注意过它是不是最新的一期吗?
英格尔斯:我没注意。(众人摇头)
黑斯廷:苏琴先生没有介意你们看他的报纸吗?他看上去不急于把它拿回来吗?
海伦:怎么了?没有啊。
(英格尔斯、托尼和弗莱明摇头)
黑斯廷:嗯,我想也不会是苏琴先生。
瑟奇:(还在寻找报纸)但是报纸在哪儿?它刚刚还在这儿的。
黑斯廷:有人把报纸拿走了吗?
(众人或答“没有”或摇头)
瑟奇:这简直不可思议!
黑斯廷:哦,我觉得我们会找到的。请坐吧,苏琴先生。那么你有一个无懈可击的不在场证明……除非,就是说,你给你的同伙打了个电话通风报信,他们帮你买了报纸。
瑟奇:什么?!
黑斯廷:有人看到苏琴先生用电话吗?(众人皆否定)那么,劳顿杂货铺就是最近的有电话的地方了。我相信你没有打电话,苏琴先生。我就是那么一说……苏琴先生,你来这里多长时间了?
瑟奇:我第二号世界大战从苏联逃亡出来。
黑斯廷:你认识布雷肯里奇先生多久了?
瑟奇:大概三个月。
黑斯廷:你是做什么工作的?
瑟奇:我在苏联的时候是物理学家,这就是为什么布雷肯里奇对我很感兴趣。现在我没有工作。
黑斯廷:那你靠什么生活?
瑟奇:我每周从难民委员会拿十五美元,这对我而言绰绰有余。
黑斯廷:布雷肯里奇先生没有给你帮助吗?
瑟奇:啊,布雷肯里奇先生多次提出要资助我,但是我不会跟他要钱的。我想要工作,于是布雷肯里奇先生想让我在研究所工作,可是英格尔斯先生不同意。
黑斯廷:哦?(对英格尔斯说)是这样吗,史蒂夫?
英格尔斯:没错。
黑斯廷:你为什么不同意呢?
英格尔斯:这么跟你说吧:我不喜欢那些总是把慈善、公益挂在嘴边的人。
黑斯廷:可是你怎么可以全然不顾布雷肯里奇先生的意愿呢?
英格尔斯:这是我们的合作关系决定的。沃尔特享有利润的四分之三,他全权掌管产品的处置。而我则全权掌管研究所的日常行政人事。
黑斯廷:我明白了……那么,史蒂夫,你一天在研究所里工作多久?
英格尔斯:我不太清楚。大概十二个小时吧,我估计,平均算下来的话。
黑斯廷:我看可能有十六个小时吧——平均的话?
英格尔斯:嗯,有可能。
黑斯廷:布雷肯里奇先生每天在研究所待多久?
英格尔斯:他不是每天都来。
黑斯廷:那要是全年平均下来,每天有多长时间?
英格尔斯:大概一个多小时。
黑斯廷:我知道了……(向后靠靠)这个案子相当有趣。你们当中的每一个人都有可能是凶手。大多数人都有不完全的不在场证明,就是可能性很小,但还是存在可能。史蒂夫,你的情况就比大家糟一些,你没有不在场证明。另一边——是苏琴先生。他有完全的不在场证明。(顿了顿,继续说)有趣的是:有人故意踩碎了布雷肯里奇先生的手表,他一定是急于证明案发时间十分确凿。那么在那个时刻,有完全不在场证明的就是苏琴先生——他当时正在开车前往斯坦福德。
瑟奇:所以呢?
黑斯廷:我只是把我想的说了出来而已,苏琴先生。
(迪克逊从右侧的门进来,手里拿了一叠纸。他精力充沛,是个干练的年轻人,分分秒秒都不浪费。他朝黑斯廷走了过去,把那叠纸放在他面前的桌子上)
迪克逊:先生,这是厨师和司机的陈述。
黑斯廷:(粗略地浏览了纸上的内容)他们怎么说的?
迪克逊:他们九点就睡了。什么都没有看见,什么都没有听到——只有库蒂斯在后厨,没有睡。
黑斯廷:好的。
迪克逊:(递给他其余的纸,他的声音变得不太自然)然后这里是枪上留下的指纹。这个是另外的一组。
黑斯廷:(一丝不苟地审视着两张指纹卡片,然后把它们正面向下放在桌上。他抬起头,一一地看过屋子里的人,然后缓缓地说)不错,枪上的指纹属于你们当中的一个。(沉默,他转身对迪克逊说)迪克逊。