东山(第2/2页)

【译文】

我到东山去打仗, 长期不能回故乡。 今日我从东方回, 濛濛细雨洒身上。 黄莺翩翩空中翔, 羽毛闪闪发亮光。 想她当初做新娘, 迎亲骏马色红黄。 她娘为她系佩巾, 种种仪式求吉祥。 新婚时节真美丽, 现在重逢会怎样?

【注释】

[21]仓庚:鸟名,即黄莺。

[22]之子:这个姑娘,指新婚时的妻子。归:出嫁。

[23]皇:黄白色。驳:红白色。

[24]缡(lí):女子出嫁时系的佩巾。

[25]九十:形容婚礼仪式繁多,非确数。

[26]新:指新婚时。孔嘉:非常美丽。

[27]旧:久。这里指久别之后。