巧克力时代 3 在爱与巧克力年代 10 我回到了恰帕斯,在明天农场过圣诞节;在可可园中被求婚,是我今生第二倒霉的事(第3/24页)

“我们想追求的东西不一样,西奥。也许拥有爱情对于某些女孩来说已经足够了,但对我来说并不是这样。”

“你离开了温,也就是离开了你嘴上说的自己所爱的男孩,是因为你说那样的爱并不能让你满足。你和我之间有友情,有工作伙伴关系,我们相处起来也有乐趣,但这对你来说同样不够。你不想要爱情,然后又转过头来渴望爱情。你有没有意识到,没有什么能令你满足?”

“西奥,我才十九岁。我并不一定要着急明确自己究竟想要什么。”

西奥把戒指摊在自己的手掌上,静静地盯了一会儿:“也许我们该分手?你是不是想要这样的结果?”

“不,我不是说要……我是说,我现在不能嫁给你。我的意思只是这样而已。”这很自私,也很懦弱,但我并不想失去他,“让我们把这件事忘了吧。我们回到纽约以后,还是可以照以前的状态生活。”

西奥盯着我,然后点点头,把戒指放回口袋里。“总有一天,安雅,你会变老,变得像你奶奶或者我的曾祖母那么老。你会生病,你需要依靠其他人,而不仅仅是靠你自己。到时候你可能会发现自己很后悔,竟然把所有试着来爱你的人都赶走了。”他向我伸出手,将我从地上拉起来。我掸了掸裙子上的土,但因为地面潮湿,大部分泥土还是留在了裙子上。

11 我差一点,就步了爸爸的后尘

十二岁的时候,我和斯嘉丽讨论过,万一将来有个男孩(说不定是个王子)求婚,而女孩处在尴尬的境地不得不拒绝的话,之后会发生什么?“那男孩大概第二天就消失了吧。”斯嘉丽当时说。不管怎么说,那次聊天的后遗症就是,我觉得直接拒绝别人会产生一种将求婚者放逐的力量。但这样不好吗?毕竟,如果一个男孩为你付出一切,结果你却对他说:“谢谢你愿意付出你的心,但我比较喜欢其他男人。实际上,我觉得还是一个人比较好。”你怎么还能指望他继续留在你身边?

回到纽约以后,我想骄傲如西奥大概会搬出去,甚至会直接离开美国。当然,那很不切实际。他住在我家,而我们一起做生意。结果我们假装什么都没有改变,但这种状态很可怕。他没有再提起求婚的事,但我觉得那件事仍然悬在我头上,就像八月要下雨的阴天似的。也许他在耐心等待,也许他觉得我会改变主意。我很想告诉他,拜托了,我的朋友,离开我吧,拥抱自由。我放你走。我欠你太多了,不想成为你不幸的源泉。你值得拥有更多,比我所能给的要多。但我想自己还是太懦弱了。

偶尔,他嘲讽我的话听起来少了几丝玩笑,多了些从前没有的刻薄。有一次我们就某一款饮料至少需要多少可可的问题而争论,他说我“内心丑陋”,在这样的时刻,我会觉得我们已经走到了吵架的边缘,而这一吵就会导致彻底的爆发。

到了三月,黑屋夜总会第一拨分店已经准备开张,新店地址在布鲁克林的威廉姆斯堡。有了足够的资金以后,找场地就容易得多——物流和曼哈顿店一样用火车运输,虽然火车一小时才一班,但运输总不算是个难题。新的夜总会坐落于俄式东正教堂旧址,尽管我堂叔胖子早把一间教堂非法经营成酒吧,但这是我第一回涉足“圣”地。也许我在这桩和宗教相关的事宜上应该多斟酌斟酌,但我并没有这么想——毕竟那不是我的宗教。再说,我已经提过,我在那段见血的糟心日子里,已经或多或少放弃了有组织的宗教团体。大教堂有它的优势——地段位于城市中心,风景秀美,有黄色的砖墙,还有用黄铜封闭而成的俄式穹顶。事实上,这座建筑的俄式风格比它的宗教更吸引我。其实我实在不想让我们家在俄罗斯的那一群罪犯亲戚跟夜总会有什么瓜葛,但黑屋夜总会的曼哈顿店大受欢迎,我想这一点潜在的联系大概没有什么大的影响。再说,这里的价格很公道。

我正着装打扮,准备出席夜总会开幕仪式的时候,电话响了,是琼斯打来的。“巴兰钦女士,曼哈顿店外发现一具尸体。已经报警了,但我觉得,你应该亲自来一趟。”

当我到的时候,那具尸体还没有经过警方处理。警察这些日子都行动缓慢,我并不感到意外。一个肥胖男子脸朝下躺在台阶上,我看不到任何明伤。但就算只看背影,尸体也很眼熟。我知道在犯罪现场不应该随便碰触尸体,但我就是控制不住。我蹲下身把那个硕大的洋葱一样的脑袋抬起来,这让我想起布鲁克林店的穹顶。那脑袋捧在手里,仍然保持着温热状态。

死的是我堂叔胖子,家族事业的掌门人。

我已经不再算是严格意义上的天主教徒了,但我还是画了十字。