巧克力时代 2 因为这是我的血脉 07 新的篇章;在明天农场的生活(第2/10页)

“早上好。”他对我说。

我真的快要晕倒了——我知道这不是维多利亚时代[6]——我坐在一张桌子上,脱下帽子,捋了捋头发。

我开始意识到那男孩在盯着我看。这样让我有些不自在,我又戴上了帽子。

男孩走到我的桌前。他露齿一笑,让我感觉到似乎我闹什么大笑话了。“安雅·巴纳姆?”这就说得通了。他没把我的名字叫成安雅·巴兰钦,这让我如释重负。这个叫法似乎是一种很好的折中。他向我伸出手。“西奥布罗玛·马克斯,但所有人都叫我西奥。”他说英语,这让我有一些宽慰。

“西奥。”我重复道。他看起来很矮小,身体却很结实。他深棕色的眼睛乍一看几乎是黑色的,黑色的眼睫毛像马的一样长。他有些胡茬儿,说明开始长胡子了。虽然这样说有些不敬,但他看起来就像西班牙版的耶稣。

“对不起,对不起,一开始没认出你来,”他说道,“她们说你很漂亮。”他边说边笑,没有什么恶意,我也没有因为被取笑而感到恼火。

“他们告诉我你是个女孩。”我回应道。

西奥又笑了起来:“都怪我这个愚蠢的名字,没办法,家族姓氏。你需要我做些什么吗?你饿了吗?到恰帕斯州还有好长一段路程。”

“恰帕斯州?我以为农场在瓦哈卡州。”

“瓦哈卡州境内不允许种植可可,安雅·巴纳姆。”他耐心的解释说明了他在和一个无知的人打交道,“明天农场在恰帕斯州的伊斯塔帕。我的家族负责瓦哈卡巧克力的供应,并在瓦哈卡拥有巧克力工厂,所以我今天必须接到你。”

瓦哈卡还是恰帕斯?我想,哪一个都无所谓了。

“你饿不饿?”西奥问道。

我摇摇头。我虽然饿,但更渴望到达目的地。我告诉他我需要用下卫生间,之后我们就可以上路了。

在卫生间里,我打量了镜中的自己一小会儿。西奥是对的。我不再漂亮了,但幸运的是,我也不再贪慕这些虚荣。此外,我还有个男朋友,不必费心如何吸引男孩子们了。我洗了洗脸,特地洗了洗胡须在我上唇留下的黏黏的残留物,又把头发向后梳了梳。(读者们,我太想念我的头发了!)我把领带扔进了垃圾箱,卷起了衬衫的袖子,又回到了西奥的身边。

西奥仔细看看我:“你不那么难看了。”

“谢谢。”

“来吧,车在这里。”我跟着他走出酒吧,“你的行李呢?”

我故技重施,告诉他它们正在途中。

“没关系。有什么需要,我的姐姐们会借给你的。”

西奥口中的“汽车”是一辆绿色的皮卡。车的一边漆着金色的字样:明天农场。字的下面画了一组我认为是秋叶的画。

迈上卡车需要跨很大一步,西奥向我伸出了手。“安雅,”他皱着眉头说,“别告诉我的姐姐我说你不漂亮。她会觉得我很失礼,也许这方面我还需要努力,但……”他向我微笑。我怀疑这个笑容让他摆脱(和惹上)了各种各样的麻烦。

我们驱车离开埃斯孔迪多港的小镇,驶上了一条公路。路的一边是连绵不断的葱郁山峦和雨林,另一边是大海。“这么说你是索菲娅表姐的朋友了?”西奥问道。

我点点头。

“你来这里是学习可可种植的吗?”

我又点点头。

“你有很多要学的。”他可能在回想我刚才认为可可是种植在瓦哈卡的大笑话。

西奥斜着看了我一眼:“你从美国来。你的家族与巧克力有关吗?”

我顿了下。“并没有。”我说谎了。

“我只是问问,因为索菲娅的很多朋友和巧克力有关。”

我不清楚西奥或者马克斯家族是否值得信任。在我离开纽约之前,西蒙·格林告诉过我,他认为最好尽可能地保守自己的秘密。幸运的是,西奥没有进一步深究这个话题。“你多大了?”他问道,“你看起来就像一个小孩子。”

这都是头发惹的祸。我再次撒谎道:“我十九岁。”我觉得最好不要说成十七岁,而说成十八岁不知为何听起来更假。

“我们同岁,”西奥告诉我,“我一月就满二十岁了。我是家族的老幺,所以简直被宠坏了。周遭的环境已经把我变成了备受宠爱的无脑哈巴狗。”

“那里还有谁?”

“我的姐姐卢娜。她二十三岁,非常好管闲事。比如说,对我,你可以说:‘呃,西奥,我的家族与巧克力没有什么关系’,我不会深究,这是你自己的事。但是对她,你就得准备一个更好的答案了,你知道了吧。那里还有我的哥哥,卡斯蒂洛,他二十九岁了。他周末都待在家里,但其余时间通常会离家去参加牧师培训。他非常严肃,你不会喜欢他的。”