点子王(第3/3页)

年轻的记者刚吃完晚饭,走回自己房间,看见乔那有些昏暗的客房里坐着汤姆·金和他的父亲。儿子的手里握着那根粗拐杖,坐在门边。老爱德华·金站起来,不安地走来走去,右手挠着左肘。走廊里空空荡荡,寂静无声。

乔治·威拉德回到自己的房间,坐在书桌边上。他想写点东西,可是手一直在抖,连笔都抓不住。他也开始焦虑地走来走去。跟温士堡的其他人一样,他也茫然不知所措。

七点半,天迅速地黑下来,乔·韦林沿着站台朝新威拉德旅馆这边走来,怀里抱着一捆杂草。尽管怕得浑身发抖,当乔治·威拉德看见那小巧敏捷的身影抱着杂草,沿着站台连走带跑地过来,还是觉得逗。

乔·韦林和金家的男人在房间里谈话,小记者躲到门外,因恐惧不安而瑟瑟发抖。先是一句脏话,再是老爱德华·金神经质的冷笑,接着是一阵沉默。然后,忽然响起了乔·韦林果断而清晰的声音。乔治·威拉德笑了。他再明白不过了。就像平时荡平面前的所有人那样,乔·韦林用那汹涌澎湃的语言巨浪,将房间里的两个金家男人席卷至了半空中。走廊里的聆听者来回走着,连连惊叹。

房间里,乔·韦林毫不理会汤姆·金恶狠狠的威胁。他又沉浸在了一个想法里,关上门,点起一盏灯,把杂草散在地上。“我有了一个点子。”他庄严地宣告,“我本想跟乔治·威拉德说的,给他做写报道的素材。你们来这里我很高兴。我希望莎拉也能在这儿。我一直想去你们家,跟你们说说我的一些想法。很有意思的。可是莎拉不让我去。她说我们会吵架的。真是糊涂。”

乔·韦林围绕着两个困惑的男人快步地走来走去,开始阐述自己的想法。“你们可别搞错,”他大声说,“这点子可了不得。”他的声音因为兴奋而变得尖锐,“且听我慢慢道来,你们会感兴趣的。你们一定会的。我们假设一下,假设所有的麦子、玉米、燕麦、豌豆、土豆,全都被某种神力一扫而空,而我们被困在这乡下。假设四周筑起了高高的藩篱,没有人能够越过。土地孕育的万物都被摧毁,除了这些野生之物,这些杂草,什么都没有留下。我们会完蛋吗?我问你们,我们会完蛋吗?”汤姆·金又低吼了一声,房间里有了片刻的沉默。接着乔又一头扎进了对点子的阐述里。“生活就得艰苦一阵子了。这我承认。这我必须承认。必须实话实说。日子不会好过。很多肚子要饿瘪。不过我们是垮不了的。保证不会。”

汤姆·金没什么恶意地笑了,然后爱德华·金发出了发颤而僵硬的笑声,这笑声在整座房子里回荡。乔·韦林没有慢下来的意思,继续说道:“你们看,我们一开始先种些新的蔬菜和水果。用不了多久我们就能失而复得。注意,我不是说新的跟旧的一样。它们不一样。新的或许更好,或许没那么好。很有意思,对吧?你们可以仔细想想。我这么一说,你们的脑子就已经动起来了,是吧?”

房间里又陷入了沉默,然后爱德华·金又僵硬地笑了。“唉,莎拉也在这儿就好了,”乔·韦林大声感叹道,“我们去你们家吧。我想把这个点子告诉她。”

房间里响起了椅子移动的吱呀声。乔治·威拉德这时才回到自己的房间里去。他朝窗外张望,看见乔·韦林和金家的两个男人一起走上了街。汤姆·金不得不迈着大步,才能跟上这个小个子。他一边三步并作两步地走,一边歪着身子听,听得全神贯注,十分着迷。乔·韦林又激动地说了起来。“比方说乳草,”他高声说,“乳草可有用了,是吧?这种草简直不可思议。我想让你们好好想想。我想让你们两个都好好想想。你们看,会有一个新的蔬菜王国。很有意思,对吧?这就是个点子。等见到莎拉,她会懂的。她会很感兴趣的。莎拉一直对各种点子很感兴趣。没有人比莎拉更聪明,是吧?当然没了。你们知道的。”

[1]本名爱德华·富兰克林·吉尔斯(Edward Franklin Geers),田纳西人,是19世纪末20世纪初轻驾车赛的大师级选手。