第三章 小矮人(第3/3页)

“旧纳尼亚人是指谁?”露茜问道。

“唉,当然是我们,”小矮人说,“我们这些土生土长的纳尼亚人,现在被称为‘叛徒’的人。”

“我明白了,”彼得说道,“凯斯宾是纳尼亚以前的首领。”

“好吧,也可以这么说,”小矮人挠了挠头,然后说,“其实,他自己也是个新纳尼亚人,是台尔马人。你们明白我的意思吗?”

我不明白。”爱德蒙说。

“我也糊涂了。”露茜说。

“啊,天哪,”小矮人说,“我的表达能力太差了,我还是从头讲起吧,从凯斯宾是怎样在他叔父的王宫里成长,讲到他是怎样站到我们这边的。这是一个很长很长的故事。”

“越长越好,”露茜说,“我们都很喜欢听故事。”

小矮人坐下来开始讲他的故事。我不打算复述他的原话,因为这样的话,孩子们的提问和他们的插话也要原原本本地写出来。这样一来,这个故事就更长更复杂了。我把小矮人讲的故事归纳了一下,与孩子们后来了解到的情况完全一致。那个故事就是下面这样的。