第十九章 (第6/6页)
希克利注意到了。“你为联合体舰队而哭泣。”它说。
“是的,”我说,“为那些战舰上的人们哭泣。”
“那些战舰来这里是为了摧毁这个殖民点。”希克利说。
“我知道。”我说。
“但它们被摧毁了,你却觉得惋惜。”希克利说。
“我惋惜的是我们想不出更好的办法。”我说,“是我们和他们只能活一个。”
“殖民联盟认为这将是一场大胜。”希克利说,“认为在一次交战中摧毁联合体舰队能导致联合体崩溃,终结这个威胁。他们就是这么告诉我们政府的。”
“哦。”我说。
“希望他们说得对。”希克利说。
我终于扭头望着希克利。爆炸的残影在它四周星星点点闪烁。“你认为他们说得对吗?”我问,“你们政府呢?”
“佐伊。”希克利说,“你应该还记得,就在你出发来洛诺克之前,我们政府邀请你访问奥宾人的所有星球。”
“我记得。”我说。
“我们邀请你是因为我们的人民渴望见到你——亲眼见到你。”希克利说,“我们邀请你也因为我们认为你们政府将围绕洛诺克制定计策,与种族联合体开战。我们不知道这个计策能否成功,但我们确定你和我们在一起会更加安全。毫无疑问,你在这里过得危机四伏,佐伊,有我们预见到的因素,也有我们未能预见到因素。我们邀请你,佐伊,是因为我们为你担心。你理解我的这番话吗?”
“理解。”我说。
“你问我殖民联盟说得对不对,这是不是一场大胜,我们政府是不是也这么认为。”希克利说,“我的回答是,我们政府再次向你发出邀请,佐伊,邀请你拜访我们的世界,安全地巡游我们的所有星球。”
我点点头,再次望向天空,星辰仍在爆发成新星。“你希望我们什么时候动身?”我问。
“现在。”希克利说,“总之越快越好。”
我没有回答它。我望着天空,然后闭上眼睛,生平第一次开始祈祷。我为天上那些战舰的船员祈祷;我为地上这些殖民者祈祷;我为约翰和简祈祷;为格雷琴和她父亲祈祷;为马格迪、恩佐和他们的家人;为希克利和迪克利;我为高将军祈祷;我为所有人祈祷。
我祈祷。
“佐伊。”希克利说。
我睁开眼睛。
“谢谢你的邀请。”我说,“很可惜,我必须拒绝。”
希克利没有说话。
“谢谢你,希克利。”我说,“说真的,谢谢你。但我属于这里。”