25 “我们必须建设一个新世界,一个更为美好的世界”(第8/9页)
“有关那个建议的?”
“是的。我只收到一个简短的消息(怀南特的电报),说有这样一个建议。”
“没错,当然,”丘吉尔说,他仍然以为杜鲁门从约翰逊那里得到了消息,“我们认为听起来非常不错。”
“他要在哪儿投降?”
丘吉尔很迷惑,杜鲁门怎么会如此缺乏理解力?他说,希姆莱提到了在意大利、南斯拉夫,以及西线投降,“……但他没打算在东线投降。因此,我们认为可能必须向斯大林报告此事。当然,这也就是说,我们认为应该按照我们的条件在全线同时投降。”
如果说丘吉尔有些含糊其词,但杜鲁门却毫不含糊:“我认为必须迫使他同时向三国政府投降——俄国、你们和美国。我认为我们根本不应该考虑接受逐步投降。”
“对,对,对,”丘吉尔连忙说道,“不能考虑接受希姆莱这种人提出的逐步投降。他会像其他人一样代表德国讲话。因此,我们认为,他应该同时和三国政府进行谈判。”
“很好,这正是我的想法。”
“当然,我明白,这是希姆莱的联合战线的局部投降。而艾森豪威尔仍然有权受降——他肯定希望对方投降。”
“是的,当然。”
最后,杜鲁门终于意识到,两人所说的并不是同一个消息。他说:“我没有收到斯德哥尔摩的来电。关于这个问题,您刚才告诉我的就是我所了解的全部情况。不过我知道,您是因为收到了斯德哥尔摩的一封电报,所以才要与我通话。”
“我明白了。”丘吉尔说。他把斯德哥尔摩发来的电报念了一遍,然后说道,他认为他们有责任把希姆莱的建议告诉斯大林。
“我也这样想,”杜鲁门说,“您通知斯大林了吗?”
“我拖延了两个小时,想等您答复我的电报后再通知他……”那封电报还在处理之中,但是格鲁带着约翰逊的那封电报马上就要到五角大楼了,“不过,现在我已经发出去了。我给您念一下电报内容……”
杜鲁门对丘吉尔单独行动这一事实并未在意。他打断了对方:“好吧,那您就通知斯大林,我也会立即把我们这次谈话的事告诉他。”
“说得对!我念一下发给斯大林的电报,我也把它发给了您。‘随后发给您的电报是我刚从英国驻瑞典大使那里收到的。美国总统也已获悉这一消息。’我以为您已经收到了呢。电报还没到吗?”
“没有,我还没有收到这封电报。”
丘吉尔继续念那封给斯大林的电报:“英国政府最为关注的问题是,要安排德国同时向三大国无条件投降。”
“我完全同意。”杜鲁门说。
“我们认为需要告诉希姆莱,德国部队应该就地向盟军或盟军的代表投降,个人或整个部队都可以。在此之前,盟军将在各个方向和各个战场全力进攻继续抵抗的德军。上述任何情况都不应影响我们的演说的发表。”
没有一个美国人明白最后一句话的意思。丘吉尔所说的“演说”,其实是指“公告”。他还忘了加上原电末尾的几个字:影响会师。(1)
“几分钟前,我把它发了出去,”丘吉尔继续说道,“并且给您也发了一份,还附上了我给您的私人电报。您知道的,就是我刚才念的那份。我当即召开了战时内阁会议。他们通过了我刚才给您读的那封电报。”
“我也通过了。”
“通过我给斯大林发出的那封吗?”
“我通过了您发给斯大林的那封电报。并且,我要立刻用同一条电话线给斯大林发电报。”
“非常感谢。这正是我所需要的。”在座的美国旁听者中,至少有一人表示怀疑,那就是赫尔将军。他觉得丘吉尔是在试探总统的口气,看看能否撇开俄国同希姆莱打交道。“我很高兴,”丘吉尔说,“我确信我们一定能达成一致意见,我希望斯大林可以回电说:‘我也同意。’这样一来,我们就可以授权我们驻斯德哥尔摩的代表告诉贝纳多特,可以把消息转达给希姆莱。因为,在我们三国一致同意之前,不能采取任何行动。”
“同意。”
“真是非常感谢。”
“谢谢。”总统说。
“您还记得我们准备在欧洲会师时发表的讲话吗?”
杜鲁门仍然困惑不解:“首相先生,我不明白您电报中最后一句话的意思。”
“您知道我在说什么——已经写好的讲话、声明。我想,一旦部队会师,就要马上将其公布。”
“我觉得您说得对,”杜鲁门终于明白了,“我同意……我希望不久便能见到您。”
“我也是这么计划的。关于这个问题,我很快就会给您发电报。我完全同意您在波兰问题上采取的一切行动。我们此刻正并肩前进。”