第十章(第5/5页)
“你跟她说过打赌赢了之后就打算把毒药销毁了吗?”
“说了。她整个人都变得焦虑不安、异常激动,坚持让我把东西还回去之类的。”
“你就从来没想过那样做吗?”
“天哪,当然没有!那样做将是致命的,会带给我无穷无尽的麻烦。不,我们三个把毒药丢进了火堆、倒进了厕所,就此结束。万事大吉了。”
“那只是你的一面之词,查普曼先生,很可能已经造成了伤害。”
“怎么可能呢,如我所言,毒药都被扔掉了啊?”
“你没想过吗,查普曼先生?可能有人看到你把那些东西放在哪儿了,也许有人找到它们,把吗啡从瓶里倒出来,换成其他东西再装进去?”
“天哪,怎么会!”奈杰尔注视着他,“我从没想过这种可能。我不相信。”
“但的确有这样一种可能性,查普曼先生。”
“不可能有人知道啊。”
“我要说,”夏普督察冷冷地说,“在这种地方,会有许许多多你意想不到的事发生。”
“您的意思是偷窥?”
“是的。”
“也许这一点您说得对。”
“这些学生里边,通常谁随时有可能到你的房间里去?”
“嗯,我和伦恩·贝特森住在一起。大多数男生时不时都会过来。当然女生们不来,女生们不能到我们这边的卧室来。这是礼节。纯洁的生活方式。”
“不允许她们去,但我想她们还是有可能去的吧?”
“谁都有可能来。”奈杰尔说,“白天。比如下午,就没什么人在。”
“莱恩小姐去过你的房间吗?”
“我希望您的意思不是像听上去的那样,警官。帕特有时会来我房间,还会来帮我缝补袜子。仅此而已。”
夏普督察向前探着身子,说:“查普曼先生,最容易从瓶里取出毒药并用其他东西代替的人就是你,你意识到了吗?”
奈杰尔看着他,表情突然僵硬起来,显出桀骜不驯的样子。
“没错,”他说,“一两分钟前我才反应过来,我恰恰可以那么做。但我根本没有理由把那个姑娘置于死地,警官,我没有杀她。虽然这样,话说回来……我非常清楚,对您来说,我空口无凭。”