第九章 包斯坦医生(第5/5页)

我不知道是什么让我着了魔。也许是她的美丽,她坐在那儿,阳光照耀在她的头顶; 也许是遇到一个显然与此悲剧毫无半点关系的人时释放的感觉; 也许是对她青春和孤单的真诚的怜悯。总之,我探身向前,握住她的一只小手,笨拙地说:

“嫁给我吧,辛西亚。”

无意之中我找到了止住她眼泪的万灵妙药。她立刻坐起身,抽回自己的手,有点粗鲁地说:

“别犯傻了!”

我有些气恼。

“我没犯傻。我是在问是否有此荣幸娶你为妻。”

让我吃惊的是,辛西亚放声大笑,还叫我“有趣的亲爱的人” 。

“你真是太贴心了,”她说,“可你知道你不想娶我!”

“不,我想,我有——”

“不管你有什么。你不是真的想——而且我也不想。”

“哦,当然,算了,”我生硬地说,“但我不认为有什么好笑的。求婚不好笑。”

“确实不。”辛西亚说,“下次可能就会有人接受你了。再见,你已经让我很开心了。”

然后,她 哧一下笑出了声,转眼便消失在了树林里。

我深刻地反省了一下这次见面,觉得很是不满。

我忽然觉得应该去村子里看看包斯坦,应该有人监视这家伙,并且,他也许怀疑自己被怀疑了,因此,减少这一疑虑是明智的。我想到波洛十分相信我的外交能力。因此,我走到了窗口嵌着“公寓”字样纸牌的小屋前面,轻轻地敲了一下门。

一位老妇人出来打开了门。

“下午好,”我和气地说,“包斯坦医生在吗?”

她盯着我。

“你没听说吗?”

“听说什么?”

“他的事。”

“他的什么事?”

“他被带走了。”

“带走了?死了?”

“不,被警察带走了。”

“警察!”我透不过气来了,“你是说他们逮捕了他?”

“是的,是这样,而且——”

我没等她说完,便拔腿跑去村子里找波洛了。

[1] 英格兰中部历史名城,十八世纪中叶以后开始生产瓷器,至今仍著名。

[2] 打开盒子即跳出一个奇异小人的玩具盒。